CUELLO DE SHERNER / SHERNER´S NECK

 

Cuando se recorren largas distancias en bicicleta, y hablamos de más de etapas de 500 kilómetros, entre otras cosas, puede aparecer el conocido como Cuello de Sherner. Michael Sherner dio nombre a esta patología en la Race Across America de 1983.
 
Se trata de la imposibilidad de mantener la cabeza alzada en la posición natural del pedaleo. Para los ultraciclistas es un dolor insoportable que puede acabar con una buena carrera que ha costado meses preparar. Para evitarlo, inventan diversos artilugios para no tener que mantener la cabeza erguida con la musculatura, sino con un soporte externo.

 
When you ride over long distances, say more then 300 miles stages, among many other things, you can suffer what is known as Sherner´s Neck. Michael Sherner gave his name to this malady back in the 1983 Race Across America.
 
It is about the impossibility of keeping your head up when riding. For ultracyclists it is an unbearable pain that could make you quit a race that you have been preparing for months. To avoid it, some create diverse devices for not having to keep your head by yourself but through an external hardware.

 

Foto: bikerumor.com

RICHARD

 

Nuestra vinculación con BIOBIKE va más allá de lo profesional. Hemos trabajado mucho juntos y se acaban desarrollando vínculos personales. Por eso ha sido un gran mazazo la muerte de Richard Adamec de BIOBIKE Australia. Richard ha perdido la vida en un terrible accidente de moto. Nuestras condolencias para los suyos y para la familia BIOBIKE.

 

Our relationship with BIOBIKE goes beyond the professional. We have worked hard together and you cannot avoid personal liaisons. That is why it has been a heavy blow Richard Adamec´s death from BIOBIKE Australia. Richard passed away as a consequence of a terrible motorbike crash. Our condolences to his beloved and to the BIOBIKE family.

 

3ª TOUR / TOUR THIRD

 

Tyler Farrar dedicó el precioso sprint de la tercera gincana, perdón, etapa a Weyland. J.J. Rojas estuvo brillante. Hushovd sigue de amarillo. Disfrútalo mientras dura, Thor.

 

Tyler Farrar dedicated the beauty sprint of the third gymkhana, sorry, stage to Weyland. J.J. Rojas, brilliant.Hushovd still in Yellow. Enjoy whilst it lasts, Thor.



PORTABIDONES MOVISTAR / MOVISTAR BOTTLE CAGE

 


La UCI prohibió que el equipo Movistar llevara un portabidones tras los sillines en la contrarreloj por equipos del Tour del 3 de julio. La (sin)razón que esgrimieron fue que así evitaban que los corredores apoyaran el culo en el bidón/porta situado tras el sillín. El hecho de que durante la contrarreloj los ciclistas se posicionen en la parte delantera del sillín durante una contrarreloj pareció no disuadir a los Comisarios de la UCI.


UCI banned bottle cages that were to be used by the Movistar team in the July the 3rd TTT at the Tour. The (un)reason they put forward was that thus cyclist wouldn´t put their butts on the bottle/cage behind the saddle. The fact of the forward positioning of cyclists on the saddle during a TT seemed not to dissuade the UCI Marshalls.