FIVE BIOCERAMICS AND SPORT LAB´S GRANT

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

DAVID SÁNCHEZ RECEIVES A SPORT GRANT FROM FIVE TEXTIL AND SPORT LAB

 

David Sánchez is a brilliant athlete that, among other achievements, holds the Biathlon World Championship and Biathlon World Runner up titles in the 2009 World Police and Fire Games in Vancouver, Canada. Furthermore, he also is the Biathlon Spanish Champion, Duathlon European Champion and Biathlon World Runner up Champion in Adelaide 2007.


Police and Fire Games are the greatest sport event in the world. Suffice is to say that 10.000 athletes in 40 specialties took part in the 2008 Beijing Olympic Games whereas in the 2011 New York Police and Fire Games 15.000 athletes in 65 disciplines attended it. Regarding its impact, let us emphasize the fact that Vancouver Games were the most important event in this year in Canada from the economical point of view.


Five Textil is a company from Jaén, Spain, that manufactures the most advanced sports clothing in the world that uses Biocerámics as an elemental basis or ceramic particles intrinsically built in the fabric. Among its properties, is helping David with performance end effort recovery.


SPORT LAB is a very advanced sports laboratory in Granada, Spain, that cares of David’s biomechanics, physiology, genetics, training, nutrition and, in general, performance and health.


Five Textil and SPORT LAB have combined efforts to provide David an economical subvention that helps him to accomplish his sport goals within the 2012 season. This grant covers material, services and the proper money support for David exclusively concentrates in his sportive activity.


David represents for Five Textil and SPORT LAB the best scenario in which highlighting their respective business activities.


 


VÍDEOS EQUIPO BIKE ZONA-DYNATEK

 

Disfrutad de los vídeos de la presentación del equipo Bike Zona a la que asistimos en Barbastro y del primer contacto con la espectacular Dynatek Luciferus.

 

 

Enjoy Bike Zona Team presentation and the first contact with the spectacular Dynatek Luciferus vids.

 

 

Godetevi i video della presentazione della squadra Bike Zona che assistono a Barbastro e il primo contatto con la spettacolare Luciferus Dynatek.

 

 

 

 

 

LOBATO &

BONT  

 

 

 

 

 

 

 

 

El atleta SPORT LAB Juan José Lobato vuelve a contar para la temporada 2012 con el apoyo de BONT, las magníficas zapatillas para ciclismo australianas que suponen una herramienta indispensable en la consecución de sus éxitos.


De nuevo Juanjo usará las Bont Vaypor, el tope de gama de las zapatillas de carretera, en un aún más atractivo color rojo.


Queremos agradecer a Bont, a Alpcross, su distribuidor en España y, especialmente, a David Frehner, su CEO y alma máter, por la posibilidad de contar con su apoyo, patrocinio y amabilidad.

 

 

 

SPORT LAB´S athlete, Juan José Lobato, counts again on the 2012 season with BONT support, the superb Australian cycling shoes that mean a indispensable tool to reach his successes.


Once again, Juanjo will wear the BONT VAYPOR, the top road shoe in an even more attractive red color.


We want to thank BONT, Alpcross, its Spanish distributor, and, especially, David Frehner, its CEO and alma mater, for the opportunity of counting on his support, sponsoring and kindness.


 

L´atleta SPORT LAB Juanjo Lobato puó contare, anche per la stagione 2012, sull´appoggio di BONT, le magnifiche scarpe da ciclismo australiane che rappresentano uno strumento indispensabile per il conseguimento dei suoi successi.


Juanjo utilizzerá nuovamente le Bont Vaypor, il top della gamma delle scarpe da corsa, di un color rosso ancora piú attrattivo.


Vogliamo ringraziare Bont, Alpcross, il suo distributore in Spagna, e, specialmente David Frehner, il suo CEO e anima, per la possibilitá di poter contare sul suo appoggio e gentilezza.

 


 


DAVID ROMERO &

BONT  

David Romero Cano es un amigo y habitual de SPORT LAB. David no es un ciclista de alto rendimiento, sino lo siguiente. Ha sido dos veces Campeón del Mundo en la categoría Máster 30, Campeón de la Copa de España y bronce en el Mundial del 2008. No tengo más que añadir.

 

Siguiendo nuestras indicaciones, cambió a las zapatillas Bont Vaypor con el rendimiento en mente. Para ello hubo que llevar a cabo un nuevo estudio biomecánico para poder ajustar el conjunto ciclista-bicicleta a su nueva realidad.

 

Gracias David por confiar en nosotros.

 

David Romero Cano is a friend and a habitual at SPORT LAB. David is not a high performance cyclist, but the following level. He was World Champion in Master 30 category twice, Spanish Cup Champion and bronze at the Worlds in 2008. Nothing more to add.

 

Following our directions, he jumped to the Bont Vaypor shoes with performance in mind. For this, he had to carry out a new biomechanical study to adjust the cyclist-bike whole to its new reality.

 

Thanks David for trusting us.

 

David Romero Cano é un amico e un cliente cliente di SPORT LAB. David é qualcosa di piú di un ciclista di alto rendimento. É stato due volte Campione del Mondo nella categoria Máster 30, Campione in Coppa di Spagna e bronzo nel Mondiale 2008. Non ho altro da aggiungere.

Seguendo i nostri consigli, ha cambiato le sue scarpe da ciclismo con un paio di Bont Vaypor , con l´obiettivo di migliorare ancora di piú il rendimento. Per questo, abbiamo dovuto realizzare uno studio biomeccanico per poter regolare il sistema ciclista-bicicletta alla sua nuova realtá.

Grazie David per la fiducia nei nostri confronti.

 

 


 

LOBATO &

VUELTA ANDALUCÍA  

Nuestro gran corredor Juan José Lobato irá a la Vuelta a Andalucía 2012 como líder del equipo Andalucía. El brilante comienzo del equipo en Chile con las cuatro etapas vencidas, dos de ellas firmadas por Juanjo, anima a estos chicos.

 

Este año la participación será de lujo con la presencia del Movistar, Rabobank, Katusha, Cofidis, Caja Rural, Euskaltel, entre otros.

 

Atentos.

 

Our great rider Juan José Lobato will race the Vuelta a Andalucía 2012 as the leadre of the Andalucía Team. The brilliant launch of the team in Chile with for victories, two of them signed by Juanjo, encourages these guys.

 

Luxury participation this year with Movistar, Rabobank, Katusha, Cofidis, Caja Rural, Euskaltel, among others.

 

For foreigners, enjoy Andalucía.

 

Stay tuned.


 

Il nostro gran corridore Juan José Lobato parteciperá alla Vuelta a Andalucía 2012 come lider del team Andalucía. Il brillante inizio di stagione della squadra in Cile con le quattro tappe vinte, due delle quali firmate da Juanjo, anima a e da coraggio a questi ragazzi.

 

La partecipazione di lusso quest´anno con Movistar, Rabobank, Katusha, Cofidis, Caja Rural, Euskaltel, tra l´altri.

 

Stranieri, godono di Andalusia.

 

Pronti!


 

 



 

UN AÑO EN SPORT LAB / ONE YEAR AT SPORT LAB / UN ANNO A SPORT LAB

 

Hoy hace un año que trabajo en SPORT LAB. Pablo y yo lo recordábamos en Barbastro en el pasado fin se semana. Como todo lo bueno en la vida, sucedió de forma casi casual, guiada por el instinto de Pablo.

 

Cuando llegué a SPORT LAB, era un laboratorio deportivo muy avanzado, punta de lanza a nivel mundial y del que yo había sido cliente en dos ocasiones. Eso no ha cambiado. Tras el SPORT LAB que hoy tenemos, subyace un año de intentísimo trabajo en el que he dado lo mejor de mí mismo para colaborar en la cimentación del SPORT LAB empresa sobre el que se asienta el SPORT LAB laboratorio. Esta nueva realidad nos ha permitido contactar con más usuarios, difundir nuestro trabajo, llegar a acuerdos, potenciarnos, colaborar con empresas, equipos, corredores, viajar, alumbrar nuevas sucursales, mejores productos, etc. así como las redes sociales y medios electrónicos a través de los que leéis esto.

 

Desde mi punto de vista, estamos en el camino adecuado para ganar en calidad y cantidad, y por ese orden, sin dejarnos llevar por estrategias muy mediáticas encaminadas a ganar en cantidad y calidad, y por ese orden. La competencia acecha y sólo una gestión solvente, eficiente, dedicada y con el mejor servicio como objetivo nos mantendrá a flote en las aguas turbulentas de los días en los que vivimos.

 

En SPORT LAB el nivel está altísimo. Pablo es una referencia difícil de superar en su ámbito y mi misión es intentar estar a la altura en el mío. No hay mesa con una pata.

 

No puedo ni quiero pasar por alto el factor humano Quiero agradecer abiertamente a Pablo y Úrsula la oportunidad que se me concedió al incorporarme a la familia SPORT LAB y a la familia Fernández-Gálvez.

 

Con estas mimbres, el cesto ha de salir. Seguro.


 

Today, I have been working at SPORT LAB for one year. Pablo and I remembered it in our weekend in Barbastro. As the most of good things in life it happened almos casually, leaded by Pablo´s instinct.

 

When I arrived at SPORT LAB, it was a very advanced SPORTS Laboratory, sparhead worldwide of which I had been a customer twice. This has not changed. Behind the SPORT LAB we have today, underlies a year on very intense work within the one I gave the best of me to collaborate on the foundation of the SPORT LAB company on which the SPORT LAB laboratory is based. This new reality allowed us reaching more users, spread our work, reach agreements, boost ourselves, collaborate with companies, teams, riders, travel, give birth to new branches, improve products, etc., along with the social media you are reading this through.

 

In my opinion, we are on the right way to improve quelity and quantity, and in this order, without being influenced by very mediatic strategies that aim to improve quantity and quality, in this order. Competitors threaten and only a solvent, efficient, and dedicated management and with the best service as a goal will keep us aflote in the troubled waters of the times being.

 

At SPORT LAB, level is very high. Pablo is a difficult to pass benchmark in his sphere and my mission is trying to be at the proper heigth in mine. There no one legged table.

 

I cannot and I do not want to skip the human factor. I want openly thank Pablo and Úrsula the oppotunity that they gave me when joining the SPORT LAB family along with the Fernández-Gálvez family.

 

With this wicker, we will make the basket. For sure.

 

Oggi è un anno esatto che lavoro a SPORT LAB. Io e Pablo ne stavamo parlando giusto una settimana fá a Barbastro. Come tutte le cose belle della vita, tutto é iniziato per caso, grazie all´istinto di Pablo.

 
 Quando sono entrato per la prima volta in SPORT LAB, ho trovato un laboratorio sportivo molto avanzato, punta di diamante a livello mondiale del quale io ero stato cliente in due occasioni. Tutto questo non é cambiato.

Lo SPORT LAB che abbiamo oggi é il risultato di un anno di intensissimo lavoro durante il quale ho dato il meglio di me stesso per collaborare nella cimentazione di SPORT LAB azienda sulla quale si basa SPORT LAB laboratorio. Questa nuova realtá ci ha permesso di entrare in contatto con molti piú utenti, di diffondere il nostro lavoro, raggiungere accordi, potenziarci, collaborare con altre aziende, team, corridori, viaggiare, creare nuove succursali, migliorare i prodotti, etc..grazie anche alle reti sociali e i mezzi elettronici attraverso i quali leggete questo.

Dal mio punto di vista, siamo sulla strada giusta per migliorare ancora di piú in qualitá e quantitá.La concorrenza é altissima, e soltanto una gestione sapiente, efficiente, dedicata ad offrire il miglior servizio ci manterrá sulla cresta dell´onda in queste acque turbolente che rappresentano i giorni nei quali viviamo.

 
 In SPORT LAB il livello é altissimo. Pablo é un riferimento difficile da superare nel suo ambito e la mia missione é di essere all´altezza nel mio.

Non posso ne voglio far passare inosservato il fattore umano. Voglio ringraziare apertamente Pablo, Úrsula per la opportunitá che mi hanno concesso di incorporarmi alla famiglia SPORT LAB e alla famiglia Fernández-Gálvez.

 

 

 


 


 

INVERSE &

LOBATO  

Nuestro corredor Juan José Lobato nos apunta la mejora sustancial en la calidad, comodidad y eficiencia de la ropa Inverse que se le ha suministrado para la temporada en curso.

Juanjo nos resalta su mejor textura, adaptabilidad y, sobre todo, mejor badana.

 

Gracias, Inverse. Toda ayuda es poca.


Our rider Juan José Lobato points out the noticeable improvement in the quality, comfort and effectiveness of the Inverse clothing that the Andalucía Team provided him for the current season.

 

Juanjo emphasizes its better texture, adaptability and, above all, better chamois.

 

Thanks, Inverse. Any help is welcome.

 

Il nostro corridore Juan José Lobato ci parla del sostanziale miglioramento per quanto riguarda la qualitá, la comoditá e l´efficienza degli indumenti Inverse che gli sono stati forniti per la stagione in corso.

Juanjo mette in risalto, in particolar modo la migliore tessitura e adattabilitá.

Grazie Inverse del tuo prezioso aiuto.

 


 


CICLISMO A FONDO A SPORT LAB

 

In “Ciclismo a fondo” ci hanno proposto di realizzare uno studio biomeccanico e alcune altre prove da svolgere nel nostro laboratorio di Granada. Dopo vari contatti attraverso posta elettronica, variazioni di date e orari, il tre Gennaio siamo partiti da Madrid io, Sergio Palomar e Rafa Gómez. Sergio é il Capo dei Test e redattore di “Ciclismo a Fondo”, Rafa Gómez è il mitico fotografo della bicicletta in Spagna e io..sono io.

 La bicicletta per il test era un´ impressionante Cannondale Supersix Evo Team color Liquigas che, soltanto guardandola, ti affascina. Il mio apporto in questo senso é poco. L´ho presa dalla porta di Motorpress Ibérica fino alla mia automobile e li l´ho caricata. Le mie prime impressioni sono state di estrema leggerezza e bellezza. Per saperne di piú su questa bici, vi dirigo da “Ciclismo a Fondo”.
 
Il viaggio si é svolto in un clima divertente e amichevole, durante il quale abbiamo parlato di tutto, dall´umano al divino, ossia di bicilette ovviamente. Quí giá inizio a percepire il livello sportivo e professionale di Sergio. Quello che si vede nella rivista, non è un obiettivo, ma una conseguenza. Sergio non é un redattore che va in biciletta per guadagnarsi da vivere. É un ciclista nato che scrive per guadagnarsi da vivere. Non esiste corsa, gara cicloturistica, gran fondo o scarpinata domenicale nella quale lui non abbia partecipato in un raggio di 3.000 km e dentro un rango di temperature di oltre 50º. Sergio non parla di bicicletta, sa di bicicletta e lo manifesta con la chiarezza che troviamo nei suoi articoli.
 
A metá strada ci fermiamo per far colazione. Sergio deve assumere carboidrati prima della prova. Di questo era stato giá informato grazie a un protocollo previo al test affinché la realizzi nelle condizioni piú idonee possibili. Tutto sotto controllo quindi.
 
Alle 12 passate arriviamo a SPORT LAB dove ci ricevono Pablo e Úrsula. Io sono abituato, ma la loro gentilezza e accoglienza mi sorprende ogni volta. Non sono mancati i dolci della Orquidea de Sanlúcar de Barrameda e un buon caffé.

Mettiamo a disposizione di Sergio una maglietta Five Textil per realizzare con questa la prova e per non togliersela piú neanche nei giorni seguenti, salvo che per lavarla. Dal dormire al salire in bicicletta, la Five Textil seguirá Sergio dappertutto con i risultati positivi che ci ha trasmesso in seguito.
 
É la prima volta che si utilizza la nuova piattaforma progettata da Pablo che facilita il lavoro di misurazione del ciclista, e allo stesso tempo, aumenta la precisione per le impostazioni nei tre assi che si possono realizzare per adattarsi alle condizioni specifiche di ogni prova. Un indice del livello di precisione che si cerca in SPORT LAB è il fatto di prescindere della ruota anteriore in favore di un supporto per la forcella. In questo modo si elimina quella distorsione con la quale lo pneumatico posteriore cede a causa del peso del ciclista durante le prove, fattore questo che produrrebbe una lettura non troppo esatta.
 
Sergio realizza uno studio biomeccanico di livello I attraverso il quale determiniamo la posizioner idonea per il complesso ciclista+bicicletta. Per essere piú esatti, tra Sergio e questa Cannondale. Come risultato, dobbiamo cambiare il reggisella per un altro e realizzare delle piccole modifiche in alcuni elementi come manubrio, sellino etc..La bici é gia un tutt´uno con Sergio. Con queste premesse, iniziamo le altre prove. Fig.1
 
Prima peró, la mamma di Úrsula ci prepara da mangiare una paella e una bottiglia di Manzanilla di Sanlúcar. Sergio, sapendo ció che lo aspetterá dopo il pranzo, é cauto. Gli altri, sapendo che non ci aspetterá niente dopo pranzo, mangiamo in modo diverso.

Durante tutto ció, Rafa Gómez fa il suo lavoro e dimostra di essere un fenomeno della fotografia Possiede un´intuizione speciale nel saper captare perfettamente ció che deve trasmettere.
 
Di nuovo al lavoro, Sergio ci spiega che dovremmo realizzare prove che diano risposte ad alcune delle domande piú frequenti che nascono nei vari forum, conversazioni tra ciclisti etc. Ovvero, pedivella e cadenza. Sembra che queste due questioni siano i dubbi piú ricorrenti tra i ciclisti e Sergio ha pensato  che risolvere queste incertezze sarebbe una chiave di successo.
 
Le prove genereranno un risultato scientifico e obiettivo. Nessuno, neanche il ciclista che le realizza, interferisce con questo risultato. Non si`puó essere influenzati dalle opinioni soggettive di chi le emette, bensí bisogna essere asettici, e, con un protocollo adeguato, ottenere un dato inquestionabile.

La prova per determinare la lunghezza della pedivella é semplice e intuitiva. Si realizzano diverse serie di pedalata alle stesse condizioni e si valuta il rendimento di ciascuna di queste. L´unica variabile é la lunghezza della pedivella, dato questo che il ciclista non conosce per evitarne una contaminazione della prova. La enorme esperienza di Sergio e la sua sensibilitá anticipano i risultati dei test realizzati. Anche senza sapere con quale lunghezza di pedivella sta pedalando, gía sa quale tra le serie é stata la migliore. Non sbaglia. Fig.2
 
Finalmente, superate ormai le sei del pomeriggio, inizia la prova che ci dirá qual´é la cadenza di pedalata ottimale di Sergio. Estrapoliamo con precisione chirurgica le misure dalla “nuova Cannondale” al cicloergometro affinché Sergio pedali nella posizione ideale che abbiamo ottenuto dallo studio biomeccanico. In seguito, iniziano una serie di sprints in condizioni variabili, dalla posizione di partenza fino all´esaurimento del ciclista. Le serie sono brevi ma molto intense. La potenza delle gambe di Sergio ci obbliga a tener fermo il cicloergometro, che pesa 130 kg, con due persone, per evitare che si ribalti ad ogni pedalata. Impressionante! Pablo ci aveva giá anticipato che questa prova é terribile per un ciclista, ma divertentissima per lo spettatore. Imaginate un vostro amico pedalando in forma distorta dalla fatica e gridando di sofferenza pura. Senza dubbio, devo dire che sono contento di non dovermi incontrare mai con Sergio su una bicicletta dopo aver visto quello che puó fare.
 
Questo protocollo ci dice, e dice al ciclista qual´è la cadenza ideale di pedalata. Ovvero, il numero di pedalate al minuto alle quali bisogna pedalare per approfittare al massimo della propria forza.Se il ciclista pedala fuori dal rango di cadenza ottimale é perché vuole ed é cosciente di non essere troppo efficiente. Non deve interessare la percezione degli altri riguardo la tua cadenza o le esperienze di terzi che non sono adattate alla tua realtá di ciclista. Nuovamente Sergio anticipa il risultato della prova, data la sua esperienza e capacitá di analisi. Lui sa che pedala meglio con cadenze alte e cosi é in effetti. La prova ha confermato le sue sensazioni. Fig.3
 
Passate le otto, e rifiutando una ghiotta offerta di cena, iniziamo il viaggio di ritorno a Madrid, interrotto soltanto da una piccola pausa per mangiare qualcosa. Durante il cammino, seguo apprendendo dalle sensazioni raccontate e provate da Sergio durante questa esperienza.Ormai all´alba, a Madrid, lascio Sergio e Rafa alle loro case, e, in fondo, spero che abbiano dimenticato la Cannondale nella mia auto. Non sono fortunato. Sará per la prossima volta.

Ora sapete ció che é successo dal punto di vista umano. Se volete sapere tutto ció che dice un esperto vero in materia, nel numero 327 di Ciclismo a Fondo potrete leggerlo. Sennó, la condiscendenza di Motorpress Iberica ci permette di offrirvelo facendo clik qui. Ora si, sullo schermo si legge bene, ma niente al confronto della rivista, leggendola sdraiato su un sofá.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 1

 


 

Fig. 2

 

Fig. 3

CICLISMO A FONDO AT SPORT LAB

 

Ciclismo a Fondo proposed us to carry out a biomechanical study and some other concluding tests at our Granada, Spain headquarters. After the preceding mails, agenda matching and so on, on January the third Sergio Palomar, Rafa Gómez and me left Madrid. Sergio is the test manager and editor at Ciclismo a Fondo, Rafa Gómez is a mythical cycling photographer in Spain and I am, well, me.

The bike for tests was a stunning Cannondale Supersix Evo Team in Liquigas dress that, even when standing by you, it threatens. My contribution regarding this is quite poor. I pushed it from Motorpress Ibérica´s door to my car and there I loaded it. My first impressions were extreme lightness and beauty. For further info, check Ciclismo a Fondo.

The trip was lively and friendly, we talked about the human and divine, including bikes. Right there I notice Sergio´s professional and sportive level. What you see in the magazine is not a goal, but a consequence. Sergio is not an editor who rides for living, but he was born as a cyclist guy who writes for living.  There is no race, ride or Sunday crit in which he has not taken part in a 1.900 miles radius and within a temperature range of 130ºF. Sergio does not talk about bikes, he knows about bikes and states it crystal clear and with the correction that we find in his articles.

Midway, we stop for a coffee and toasts. Sergio is to eat carbs before the tests. We told it to him in advance in order to make the tests under ideal conditions. Everything under control.

After noon, we arrived at SPORT LAB where Pablo and Úrsula received us. I am used, but their kindness and attentions are surprising. We did not miss cakes from La Orquídea  bakery, Sanlúcar de Barrameda, Cádiz, Spain and coffee.

We provide Sergio of a Five Textil shirt for him to make the tests and not to take it off for the next few days except for washing. From sleeping to riding, the Five Textil will go with Sergio anywhere with the positive result he told us lately.

This is the very first time we use the new platform  designed by Pablo and that makes easier the cyclist measurement and, at the same time, increases accuracy thanks to the three axles adjustments that can be made to adapt it to the specific conditions of every test.

As a proof of the precision level required by SPORT LAB, we feature the fact of disregarding the front wheel in favor of a fork mount. Thus, we eliminate the distortion coming from the front tire flexion because of the rider´s weight, what could generate a not so accurate reading.

Sergio carries out a level 1 biomechanical study to determine the ideal position to merge cyclist and bike in a whole. To be more precise, Sergio and that Cannondale. As a result, we are to swap the seat post and make minor adjustments in some elements as handlebar, saddle, etc. The bike is now a whole with Sergio. With this premise, we initiate further tests. Fig.1

Before, Úrsula´s nanny cooks paella for us and offers a bottle  of Manzanilla wine from Sanlúcar coming from a barrel for lunch. Sergio, knowing what is ahead of him, is cautious with lunch. The rest of us, knowing that there was nothing ahead of us, eat in a different way.

While all of this happens, Rafa Gómez does his job and shows us what a photographer and a camera should be. Furthermore, he states perfectly the priority when good pictures is the reason and the camera scores in second place. It is perceptible when shooting the videos you can watch here. He has a special intuition to know what is to be transmitted.

Back to work, Sergio makes us see that we should develop tests that answer to the question that most usually arise in forums, web consultancy or cycling chats. Thus, cranks and cadence. It seems that both of these matters are a constant among cyclist´s hesitations and Sergio thought that clarifying these questions could be key.

Test should provide a scientifical and objective results. Nobody, not even the cyclist himself, interferes in the final conclusion. You cannot disallow or be prone to some recommendations distorted by the delivering opinion, but we are to be aseptic and, with an adequate protocol, obtain an unquestionable data.

The test to know the optimal crank length is easy and intuitive. You carry out some pedaling intervals in the same conditions and we measure the output in each of them. The only variable is the crank length, what is not even known by the rider to avoid contamination. Sergio´s vast experience and sensibility anticipate what test would say. Even ignoring the crank length he pedals with, he knows which of the intervals he made the best one is. He does not fail. Fig.2

Finally, and beyond six in the evening, we start the test that will tell us Sergio´s optimal pedaling cadence. With surgical precision, we extrapolate the “new Cannondale” measurements to the cycle-ergometer for Sergio to pedal using the ideal position we distilled from the biomechanical study. Next, a batch of increasing in charge sprints and starting from an also starting from a lower and lower cadence.
Intervals are short but agonic. Sergio´s leg potential forces us to hold the cycle-ergometer, that weights as much as 280 pounds, by two people for it not to dump before each pedal movement. Amazing!

Pablo told us in advance that this test is terrible for the rider, but funny for the watcher. Nothing as a friend´s struggling on the bike for laughs, a mix of fear and nerves, arise. Think of friend riding in a stertorous way and crying in pain. Nevertheless, I must say that I am happy not to coincide with Sergio for riding. After what I saw what he can do…

This protocol lets us and the cyclist know the ideal pedaling cadence. In other words, the number of pedal rotations for minute at which he is to ride to make the most of his power. If the cyclist rides out of his optimal cadence range, it will happen because he allows it, in spite of knowing he is not being effective. You must not care about others´ perception regarding your cadence or third´s experiences that does not match your reality as a cyclist.

Sergio suggests the test result again, given his experience and his analysis capabilities. He knows that he feels better at high cadences and that is how it happens. The test corroborates his sensations. Fig.3

Beyond eight in the evening and rejecting a suggesting offer for dinner, we start our trip back to Madrid, only interrupted by a fast snack on the road. Within the trip, I learn again from what Sergio concludes and transmits from all what he lived along the day.
Into the early hours of the morning, once in Madrid, I let Sergio and Rafa on their way home and I try to turn an blind eye for Sergio to forget the Cannondale in my car. No luck. Maybe next time.

You know what happened from a human point of view, a shirt-sleeve approach. Nevertheless, if you want to know the one who knows´opinion, you can read it in the #327 issue of Ciclismo a Fondo. If not, the condescendence of Motorpress Ibérica allows us to put it at your disposal by clicking here. That said, you can read it well on the screen, but nothing like reading it lying on the sofa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 1

 


 

Fig. 2

 

Fig. 3